韓国語 必須単語

[だれでも分かる]韓国語で「心を開く」を表す「마음을 열다」についてネイティブに聞いてみた!例文から語源、発音まで徹底解説

今回は日常会話でもよく使う「心を開く」を意味する「마음을 열다(マウムル ヨルダ)」について詳しく解説していきます!

마음을 열다

他のサイトではあまり解説されていない「類義語」「対義語」「語源」などについても詳しく解説しているので、是非参考にしてください!

まずは「마음을 열다」について1分で理解しよう!

「마음을 열다(マウムル ヨルダ)」は、心を開くという意味で、他者に対して感情や思いを受け入れ、理解する態度を示します。

この表現は、人間関係を築く際に重要であり、特に信頼や親近感を深めるために使われます。

例えば、「彼とは心を開いて話せる」と言う時、韓国語では「그와는 마음을 열고 이야기할 수 있어요(クワヌン マウムル ヨルゴ イヤギハル ス イッソヨ)」と言います。

ネイティブスピーカーは「마음을 열다」をどんな場面で使う?

「마음을 열다」は、人間関係が深まる場面でよく使用されます。

例えば、友人との会話、カウンセリングなどで心を開き、隠している感情や悩みを伝える時に使います。

また、新しい出会いやビジネスの関係を築く場面でも、この表現が重要とされます。

「마음을 열다」の難易度は?一般的に使うの?

難易度は4程度です。

日常生活や人間関係に関わる表現であるため、理解しておくと便利です。

難易度はネイティブが10段階で評価(10が最も難しく5が高校レベル程度)

例文で「마음을 열다」をマスターしよう!

例文1

例文: 그녀는 마음을 열었습니다.
カタカナ読み: クニョヌン マウムル ヨレッスムニダ 和訳: 彼女は心を開きました。

文法:主語「그녀」は「彼女」、「마음을 열었습니다」は「心を開きました」という意味です。

丁寧な表現です。

例文2

例文: 나는 당신에게 마음을 열고 싶어요.
カタカナ読み: ナヌン ダンシネゲ マウムル ヨルゴ シッポヨ 和訳: 私はあなたに心を開きたいです。

文法:「나는」は「私は」、「당신에게」は「あなたに」、「마음을 열고 싶어요」は「心を開きたい」です。

未来の希望を表す表現です。

例文3

例文: 우리는 서로의 마음을 엽니다.
カタカナ読み: ウリヌン ソロエ マウムル ヨムニダ 和訳: 私たちはお互いの心を開きます。

文法:「우리는」は「私たちは」、「서로의」は「互いの」、「마음을 엽니다」は「心を開きます」という意味です。

積極的な関係を示しています。

「마음을 열다」の発音をマスターしよう!

発音記号: [ma.
ɯ.
mɯl jʌl.
da] カタカナ読み: マウムル ヨルダ 発音のポイント:韓国語特有の音節構造で、母音が連続する部分は滑らかに繋がります。

「열다」の「여」は「ヨ」と発音され、軽快なリズムがあります。

「마음을 열다」の類義語はどんなものがある?

類義語: "열리다"(ヨルリダ) 「마음을 열다」と「열리다」は似ていますが、「열리다」は「開かれる」という受動的な意味合いを持ちます。

「마음을 열다」は自分から心を開くという能動的な表現です。

例文: 그는 마음이 열렸어요.
カタカナ読み: クヌン マウミ ヨルリョッソヨ 和訳: 彼の心は開かれました。

「마음을 열다」の対義語はどんなものがある?

対義語: "마음을 닫다"(マウムル ダッタ) 「마음을 열다」の対義語として「마음을 닫다」は「心を閉ざす」という意味で、他者に対して感情や思いを隠すことを指します。

関係が悪化する可能性を感じさせます。

例文: 그는 마음을 닫았습니다.
カタカナ読み: クヌン マウムル ダッタッスムニダ 和訳: 彼は心を閉ざしました。

「마음을 열다」を語源から学ぼう

語源: 「마음을 열다」は「마음」(心)と「열다」(開く)から成り立っています。

「마음」は感情や思考を指し、「열다」は動作を示します。

似た語源の言葉には「마음이 아프다」(心が痛む)や「마음을 다치다」(心が傷つく)などがあります。

PickUp

-韓国語 必須単語
-