今回は日常会話でもよく使う「「気まずさを打破する」」を意味する「어색함을 깨다(オソクハムル クェダ)」について詳しく解説していきます!
어색함을 깨다他のサイトではあまり解説されていない「類義語」「対義語」「語源」などについても詳しく解説しているので、是非参考にしてください!
まずは「어색함을 깨다」について1分で理解しよう!
「어색함을 깨다(オソクハムル クェダ)」は、「気まずさを打破する」という意味です。
「어색함」は「気まずさ」「不自然さ」を示し、「깨다」は「壊す」「打破する」といった意味合いを持ちます。
会話の中での緊張感や、初対面の人とのぎこちない雰囲気を和らげるために使用されます。
例えば、「彼との会話が気まずかったので、ジョークを言って気まずさを打破した。
」という場合、韓国語で「그와의 대화가 어색해서 농담을 해서 어색함을 깨다(クワエイ テファガ オソクヘソ ノンダムル ヘソ オソクハムル クェダ)」と言います。
ネイティブスピーカーは「어색함을 깨다」をどんな場面で使う?
韓国語ネイティブは、「어색함을 깨다」を初対面の人との会話や緊張した場面でピッタリの表現として使います。
例えば、友達の紹介で新しい人に出会った時や、大勢の人がいる場で話し始める際に、気まずくならないように工夫をする時に使います。
「어색함을 깨다」の難易度は?一般的に使うの?
難易度は4程度です。
この表現は少し日常会話から離れるかもしれないですが、社交的な場面での交流では使われることが多いです。
難易度はネイティブが10段階で評価(10が最も難しく5が高校レベル程度)
例文で「어색함을 깨다」をマスターしよう!
例文1
例文: 어색함을 깨고 이야기해요.
カタカナ読み: オソクハムル クェゴ イアギヘヨ
和訳: 気まずさを打破して話しましょう。
文法:この文は「어색함을 깨고」が「気まずさを打破して」という意味の副詞的用法であり、「이야기해요」は「話しましょう」を意味します。
例文2
例文: 그녀는 어색함을 깨기 위해 웃었어요.
カタカナ読み: クニョヌン オソクハムル クェギ ウィヘ ウソッソヨ
和訳: 彼女は気まずさを打破するために笑いました。
文法:「그녀는」は「彼女は」、「어색함을 깨기 위해」は「気まずさを打破するために」、「웃었어요」は「笑いました」という意味です。
例文3
例文: 그는 어색함을 깨는 말솜씨가 있어요.
カタカナ読み: クヌン オソクハムル クェヌン マルソムッシガ イッソヨ
和訳: 彼には気まずさを打破する話術があります。
文法:この文で「그는」は「彼は」、「어색함을 깨는」は「気まずさを打破する」、「말솜씨가 있어요」は「話術があります」という意味です。
「어색함을 깨다」の発音をマスターしよう!
発音記号: [ʌsʌk̚hamɨl kʷɛda] カタカナ読み: オソクハムル クェダ 発音のポイント:「어」は口を大きく開けてから発音します。
「색」は少し音を上げて舌を下げ、「함」は「ハム」とやや短く言います。
最後の「을」はもちろん短く、「깨다」は滑らかに「クェダ」と発音します。
「어색함을 깨다」の類義語はどんなものがある?
類義語: "긴장을 풀다"(キンジャンウル プルダ) 「어색함을 깨다」と似た意味の表現で「緊張を解く」という意味です。
主に緊張した雰囲気を和らげる時に使われ、笑いや楽しい話題を持ち出すことに関連性があります。
例文: 긴장을 풀기 위해 농담을 했어요.
カタカナ読み: キンジャンウル プルギ ウィヘ ノンダムル ヘッソヨ
和訳: 緊張を解くためにジョークを言いました。
「어색함을 깨다」の対義語はどんなものがある?
対義語: "어색하게 하다"(オソクハゲ ハダ) 「어색함을 깨다」の対義語で、「気まずくさせる」という意味です。
人間関係での距離を生む行動や言動を示します。
特に意図せずに場を冷やしてしまう時に使います。
例文: 그녀는 그를 어색하게 했어요.
カタカナ読み: クニョヌン クルル オソクハゲ ヘッソヨ
和訳: 彼女は彼を気まずくさせました。
「어색함을 깨다」を語源から学ぼう
語源: 「어색함」は「어색하다」(不自然な、気まずい)から派生した名詞で、「깨다」は古い時代から使われている動詞です。
似た語源の言葉には「어색하다」(オソカダ)(不自然だ)、および「깨지다」(クェジダ)(割れる、崩れる)などがあります。