今回は日常会話でもよく使う「雷」を意味する「천둥(チョンドゥン)」について詳しく解説していきます!
천둥他のサイトではあまり解説されていない「類義語」「対義語」「語源」などについても詳しく解説しているので、是非参考にしてください!
まずは「천둥」について1分で理解しよう!
「천둥(チョンドゥン)」は「雷」という意味の名詞です。
雷は、通常、雷雲から放出される電気の放電によって発生する音で、しばしば嵐や激しい天候と関連しています。
「雷が鳴る」という表現は韓国語で「천둥이 친다(チョンドゥンイ チンダ)」と言います。
日本語でも「雷が鳴る」と言いますが、雷の音が大きい時や嵐の前兆として両国で同様に使われます。
ネイティブスピーカーは「천둥」をどんな場面で使う?
ネイティブスピーカーは、「천둥」を天気や自然現象の話題に使います。
例えば、嵐の前に「천둥이 친다」と言って雷の音が聞こえることを表現します。
また、雷の音に対して驚いたり、注意を喚起する時にも使います。
「雷」の難易度は?一般的に使うの?
難易度は2程度です。
「천둥」は日常会話でも使われる基本的な単語ですが、特定の状況に限定されるため、使う頻度は低めです。
難易度はネイティブが10段階で評価(10が最も難しく5が高校レベル程度)
例文で「雷」をマスターしよう!
例文1
例文: 오늘 천둥이 쳤다.
カタカナ読み: オヌル チョンドゥンイ チョッタ
和訳: 今日は雷が鳴った。
文法:「오늘」は「今日」、「천둥이」は「雷が」、「쳤다」は「鳴った」の過去形です。
主語が明確に示されています。
例文2
例文: 천둥 소리가 들린다.
カタカナ読み: チョンドゥン ソリガ トゥルリンダ
和訳: 雷の音が聞こえる。
文法:「천둥 소리」は「雷の音」、「들린다」は「聞こえる」という意味。
状態を表す文として使われています。
例文3
例文: 천둥이 치면 비가 온다.
カタカナ読み: チョンドゥンイ チミョン ビガ オンダ
和訳: 雷が鳴ると雨が降る。
文法:「천둥이」は「雷が」、「치면」は「鳴ると」、「비가 온다」は「雨が降る」です。
条件を示す文法構造になっています。
「천둥」の発音をマスターしよう!
発音記号: [tɕʰʌnduŋ] カタカナ読み: チョンドゥン 発音のポイント:「천」は「チョン」と発音し、「둥」は「ドゥン」と滑らかに連結されます。
母音の「eo」がやや開いた音になります。
「천둥」の類義語はどんなものがある?
類義語: "천둥소리"(チョンドゥンソリ) 「천둥」は「雷」を指すのに対して、「천둥소리」は「雷の音」を特に強調した表現です。
音にフォーカスした言葉です。
例文: 천둥소리가 크게 들린다.
カタカナ読み: チョンドゥンソリガ クゲ トゥルリンダ
和訳: 雷の音が大きく聞こえる。
「천둥」の対義語はどんなものがある?
対義語: "청명"(チョンミョン) 「천둥」の対義語は「청명」で、これは「晴れた空」、「清明な空」を意味します。
雷と対照的な晴れた天気を表します。
例文: 오늘은 하늘이 청명하다.
カタカナ読み: オヌルン ハヌルイ チョンミョンハダ
和訳: 今日は空が晴れ渡っている。
「천둥」を語源から学ぼう
語源: 「천둥」は古代韓国語に由来し、雷の現象を表す言葉です。
響きや音が重要な特徴として意識され、例えば「우박」(雹)や「폭풍」(嵐)などの自然現象を表す語と関連があります。