今回は日常会話でもよく使う「抽出する」を意味する「우려내다(ウリョネダ)」について詳しく解説していきます!
우려내다他のサイトではあまり解説されていない「類義語」「対義語」「語源」などについても詳しく解説しているので、是非参考にしてください!
まずは「우려내다」について1分で理解しよう!
「우려내다(ウリョネダ)」は「抽出する」や「分離する」という意味の動詞です。
特に、液体や成分を取り出すことに使われることが多いです。
例として、「茶を抽出する」ことを考えた場合、韓国語では「차를 우려내다(チャル ウリョネダ)」と言います。
日常生活では、料理や飲み物を作る際に、特定の成分を抽出する過程を指すことが一般的です。
この言葉は、食材のエキスやスープの味を引き出す時に用いられることがよくあります。
ネイティブスピーカーは「우려내다」をどんな場面で使う?
ネイティブスピーカーは「우려내다」を料理や飲み物を作る場面でよく使用します。
例えば、茶葉を煮出してお茶を作る時や、スープの出汁を取る時など、具体的なプロセスを説明する際に使うことが一般的です。
特に、食文化に関連した会話で頻繁に見られます。
「우려내다」の難易度は?一般的に使うの?
難易度は4程度です。
特定の文脈が必要ですが、料理や飲み物に関する会話では比較的よく使われます。
難易度はネイティブが10段階で評価(10が最も難しく5が高校レベル程度)
例文で「우려내다」をマスターしよう!
例文1
例文: 차를 우려내세요.
カタカナ読み: チャル ウリョネセヨ
和訳: お茶を抽出してください。
文法:主語の「차(お茶)」と動詞の「우려내다(抽出する)」が結びついて、依頼形の「우려내세요(抽出してください)」になっています。
例文2
例文: 수프를 우려냈어요.
カタカナ読み: スプルル ウリョネッソヨ
和訳: スープを抽出しました。
文法:過去形の「우려냈어요」は、「ウリョネダ」の過去形で、何かを抽出したということを示しています。
例文3
例文: 이 과정은 중요합니다.
カタカナ読み: イ カジョンウン ジュンヨハムニダ
和訳: この過程は重要です。
文法:この文は「この過程」が主語で、「중요합니다(重要です)」と言っている形です。
この文はウリョネダの使い方ではありませんが、過程の重要性を強調したい場合に使います。
「우려내다」の発音をマスターしよう!
発音記号: [uɾjʌ.
ne.
da]
カタカナ読み: ウリョネダ
発音のポイント:「우」の発音は「ウ」で、続く「려」は「リョ」となり、「내다」の部分は「ネダ」と発音します。
各音の連結がスムーズで、自然に発音することが重要です。
「우려내다」の類義語はどんなものがある?
類義語: "추출하다"(チュチュルハダ) 「우려내다」と「추출하다」は似た意味を持ちますが、「추출하다」は一般的に成分や素材を取り出す際に幅広く使われます。
例文: 물에서 성분을 추출합니다.
(ムレソ ソンブヌル チュチュルハムニダ)和訳: 水から成分を抽出します。
「우려내다」の対義語はどんなものがある?
対義語: "합치다"(ハプチダ) 「우려내다」の対義語は「합치다」で、「合わせる」や「結合する」といった意味です。
物を分けるのではなく、まとめる行為を対比させています。
例文: 두 재료를 합칩니다.
(ドゥ ジェリョルル ハプニムニダ)和訳: 二つの材料を合わせます。
「우려내다」を語源から学ぼう
語源: 「우려내다」は「우려(憂慮、心配)」と「내다(出す)」が組み合わさった言葉ですが、ここでは「抽出する」意味で使われます。
このように「내다」は多くの言葉で使用され、同様に「내놓다(出す)」や「내기(出すこと)」との関係があります。