今回は日常会話でもよく使う「晴れて」を意味する「맑게(マルケ)」について詳しく解説していきます!
맑게他のサイトではあまり解説されていない「類義語」「対義語」「語源」などについても詳しく解説しているので、是非参考にしてください!
まずは「맑게」について1分で理解しよう!
「맑게(マルケ)」は副詞で、「晴れて」「澄んで」などの意味になります。
天候や空気の状態を表現する際に使われます。
例えば、日本語で「今日は空が晴れている」という場合、韓国語では「오늘은 하늘이 맑아요(オヌルン ハヌリ マルアヨ)」と言います。
このように、自然を表現する時に頻繁に使用され、特に気持ちを明るくするような日を指すときに使うことが多いです。
ネイティブスピーカーは「맑게」をどんな場面で使う?
韓国語のネイティブスピーカーは、「맑게」という表現を主に天候に関する話題で使用します。
たとえば、友人との会話や天気予報を聞く時に、空が晴れていることを表現したい時に使います。
また、正月や特別な行事での「晴れた日」に言及する際にも使われることが多いです。
「맑게」の難易度は?一般的に使うの?
難易度は3程度です。
「맑게」は比較的一般的で、日常会話でしばしば使用されますが、特別な文脈に頼ることが少ないため、理解は容易です。
難易度はネイティブが10段階で評価(10が最も難しく5が高校レベル程度)
例文で「맑게」をマスターしよう!
例文1
例文: 하늘이 맑아요.
カタカナ読み: ハヌリ マルアヨ
和訳: 空が晴れています。
文法:この文は、「하늘」(空)が主語で、「멍가」(晴れる)が状態を示し、「-아요」は現在形を表す語尾です。
例文2
例文: 날씨가 맑고 따뜻해요.
カタカナ読み: ナルッシガ マルコ タットゥテヨ
和訳: 天気が晴れていて温かいです。
文法:「날씨」は「天気」、「맑고」は「晴れている」の形容詞の連結形、「따뜻해요」は「温かいです」という意味です。
例文3
例文: 오늘은 정말 맑아요.
カタカナ読み: オヌルン チョンマル マルアヨ
和訳: 今日は本当に晴れています。
文法:「오늘은」は「今日は」、「정말」は「本当に」、「맑아요」が「晴れています」を意味します。
「맑게」の発音をマスターしよう!
発音記号: [ma̠ɾɡ͡kʲe̞] カタカナ読み: マルケ 発音のポイント:「ㅁ」は「マ」と発音し、「ㄹ」は「ル」のように軽く発音します。
また「ㅋ」は「ク」と濁らずに発音しますので注意が必要です。
最後の「ㅔ」は「エ」と発音されます。
「맑게」の類義語はどんなものがある?
類義語: "청명하게"(チョンミョンハゲ) 「맑게」が「晴れている」という意味に対して、「청명하게」は「晴れやかに」というニュアンスを持ち、特に視界が良好であることを示します。
例文: 하늘이 청명하게 빛나요.
カタカナ読み: ハヌリ チョンミョンハゲ ピンナヨ
和訳: 空が晴れやかに光っています。
「맑게」の対義語はどんなものがある?
対義語: "흐리게"(フリゲ) 「맑게」の対義語で、曇っている状態や暗い空を表現します。
「흐리게」は気持ちを沈ませるような天候を示します。
例文: 오늘은 흐리게 보입니다.
カタカナ読み: オヌルン フリゲ ボイムニダ
和訳: 今日は曇って見えます。
「맑게」を語源から学ぼう
語源: 「맑게」は古い韓国語から派生した言葉で、もともとは「澄む」という意味を持っていました。
この言葉はさらなる意味合いを持つ言葉や状態を表す語句と関連しています。
似た語源の言葉としては「맑다」(澄んでいる)や「투명하다」(透明である)が挙げられます。