今回は日常会話でもよく使う「うるさく」を意味する「시끄럽게(シックロプケ)」について詳しく解説していきます!
시끄럽게他のサイトではあまり解説されていない「類義語」「対義語」「語源」などについても詳しく解説しているので、是非参考にしてください!
まずは「시끄럽게」について1分で理解しよう!
「시끄럽게(シックロプケ)」は副詞で、「うるさく」、「騒々しく」という意味です。
音や声が大きくて周囲の人に迷惑をかけるような様子を表します。
例えば、「友達がシックロプケ話している」と言うと、友達がうるさく話しているという意味になります。
この言葉は、人の会話や周囲の音が騒がしい場合によく使われます。
「彼の声がうるさかった」と言う場合、韓国語では「그의 목소리가 시끄럽게 했어요(クエ モクソリガ シックロプケ ヘッソヨ)」となります。
ネイティブスピーカーは「시끄럽게」をどんな場面で使う?
韓国語ネイティブスピーカーは「시끄럽게」を学校や公共の場、家庭内での騒音について話す時に利用します。
特に、授業中や映画館など、静かであるべき場所での音の大きさに注意を促す際に頻繁に使われます。
友達同士の会話でも、うるさくて困っている時などに使われることがあります。
「시끄럽게」の難易度は?一般的に使うの?
難易度は3程度です。
この単語は比較的一般的で、日常生活でも頻繁に使われる表現です。
難易度はネイティブが10段階で評価(10が最も難しく5が高校レベル程度)
例文で「시끄럽게」をマスターしよう!
例文1
例文: 그는 시끄럽게 웃어요.
カタカナ読み: クネン シックロプケ ウソヨ
和訳: 彼はうるさく笑います。
文法:この文では、「그는」は「彼は」、「시끄럽게」は「うるさく」、「웃어요」は「笑います」です。
主語+副詞+動詞の形です。
例文2
例文: 아이들이 시끄럽게 노래합니다.
カタカナ読み: アイディリガ シックロプケ ノレハムニダ
和訳: 子供たちがうるさく歌います。
文法:「아이들」は「子供たち」、「시끄럽게」は「うるさく」、「노래합니다」は「歌います」を意味します。
例文3
例文: 나는 시끄럽게 얘기하지 마세요.
カタカナ読み: ナヌン シックロプケ イェギハジ マセヨ
和訳: 私にうるさく話さないでください。
文法:「나는」は「私は」、「시끄럽게」は「うるさく」、「얘기하지 마세요」は「話さないでください」と指示する表現です。
「시끄럽게」の発音をマスターしよう!
発音記号: [ɕik̚ɾʌpɡe] カタカナ読み: シックロプケ 発音のポイント:「시끄럽게」の「시」は「シ」と「イ」を混ぜたように、明るく発音し、「끄럽게」は「クロン」となるため、全体的に流れるように発音します。
「시끄럽게」の類義語はどんなものがある?
類義語: "소 loudly"(ソウルディ) 「시끄럽게」が「騒々しく」という意味であるのに対し、「소 loudly」は「大声で」といった意味合いが含まれます。
どちらも音の大きさに関連する表現ですが、使用場面によって選択されます。
例文: 그는 소 loudly 말합니다.
カタカナ読み: クネン ソウルディ マルハムニダ
和訳: 彼は大声で話します。
「시끄럽게」の対義語はどんなものがある?
対義語: "조용히"(ジョヨンヒ) 「시끄럽게」の対義語は「조용히」で、「静かに」という意味です。
これは音が小さい状態を指し、特に静まり返った場所や状況を表現する際に使われます。
例文: 도서관에서는 조용히 해야 합니다.
カタカナ読み: トソグァンエソンヌン ジョヨンヒ ヘヤ ハミダ
和訳: 図書館では静かにしなければなりません。
「시끄럽게」を語源から学ぼう
語源: 「시끄럽게」は動詞「시끄럽다」(騒がしい)から派生した形です。
この語は、発音が音を強調する形で生まれたものと考えられています。
似た語源を持つ言葉には、「소음」(騒音)や「소란」(騒乱)などがあります。