韓国語 必須単語

[だれでも分かる]韓国語で「お茶の子さいさい」を表す「식은 죽 먹기 같아」についてネイティブに聞いてみた!例文から語源、発音まで徹底解説

今回は日常会話でもよく使う「お茶の子さいさい」を意味する「식은 죽 먹기 같아(「シグン ジュッモッキ カッタ」)」について詳しく解説していきます!

식은 죽 먹기 같아

他のサイトではあまり解説されていない「類義語」「対義語」「語源」などについても詳しく解説しているので、是非参考にしてください!

まずは「식은 죽 먹기 같아」について1分で理解しよう!

「식은 죽 먹기 같아」は、直訳すると「冷えたお粥を食べるのと同じ」という意味で、日本語の「お茶の子さいさい」と同様に「とても簡単である」ということを表します。

例えば、「この問題は食べるお粥のように簡単だ」という場合、韓国語で「이 문제는 식은 죽 먹기 같아(イ ムンジェヌン シグン ジュッモッキ カッタ)」と言います。

この表現は、何かがとても楽で努力を必要としないことを強調するために使われます。

ネイティブスピーカーは「식은 죽 먹기 같아」をどんな場面で使う?

ネイティブスピーカーは「식은 죽 먹기 같아」を主に日常会話で使用します。

特に、自分が容易にできることや、難しくない作業を評価する際によく使われます。

例えば、テストや課題が簡単だった場合に「식은 죽 먹기 같아」と言って軽く流してしまう場面が多いです。

「식은 죽 먹기 같아」の難易度は?一般的に使うの?

難易度は4程度です。

この表現はあまり難しくないですが、比喩表現であるため、韓国語学習者には少し理解が難しいです。

しかし、日常会話の中では頻繁に使われ、理解する価値があります。

難易度はネイティブが10段階で評価(10が最も難しく5が高校レベル程度)

例文で「식은 죽 먹기 같아」をマスターしよう!

例文1

例文: 이 일은 식은 죽 먹기 같아.
カタカナ読み: イ イルン シグン ジュッモッキ カッタ 和訳: この仕事はお茶の子さいさいだ。

文法:この文では「이」は「この」、「일은」は「仕事は」、「식은 죽 먹기 같아」は「簡単だ」という意味で、全体として「この仕事は簡単だ」と示しています。

例文2

例文: 그 문제는 식은 죽 먹기처럼 쉬워요.
カタカナ読み: クムンジェヌン シグン ジュッモッキチョロム スィウォヨ 和訳: その問題はお茶の子さいさいのように簡単です。

文法:「그」は「その」、「문제는」は「問題は」、「처럼」は「のように」という意味で、全体で「その問題は簡単です」と言っています。

例文3

例文: 이 게임은 정말 식은 죽 먹기야.
カタカナ読み: イ ゲイムン チョンマル シグン ジュッモッキヤ 和訳: このゲームは本当にお茶の子さいさいだ。

文法:この文では「이 게임은」は「このゲームは」、「정말」は「本当に」、「식은 죽 먹기야」は「簡単だ」という意味で、全体で「このゲームは本当に簡単だ」と強調しています。

「식은 죽 먹기 같아」の発音をマスターしよう!

発音記号: [ɕiɡɯn dʑuk mʌkɨ̯ ɡa̤̐tʰa] カタカナ読み: シグン ジュッモッキ カッタ 発音のポイント:「식은」は「シグン」、「죽」は「ジュッ」、「먹기」は「モッキ」、「같아」は「カッタ」と発音されます。

連結して発音することが特に大切です。

「식은 죽 먹기 같아」の類義語はどんなものがある?

類義語: "누워서 떡 먹기"(ヌウォソ トッ モッキ) 「식은 죽 먹기」と同様に簡単であることを表しますが、「누워서 떡 먹기」は文字通り「寝ながら餅を食べる」という意味です。

どちらも非常に簡単であることを表す表現として使われます。

例文: 이 문제는 누워서 떡 먹기야.
カタカナ読み: イ ムンジェヌン ヌウォソ トッ モッキヤ 和訳: この問題は寝ながら餅を食べるほど簡単です。

「식은 죽 먹기 같아」の対義語はどんなものがある?

対義語: "어려운"(オリョウン) 「식은 죽 먹기」の対義語であり、「難しい」や「厳しい」という意味の言葉です。

困難な状況や仕事を表現する際に使われます。

例文: 이 일은 어려워요.
カタカナ読み: イ イルン オリョウォヨ 和訳: この仕事は難しいです。

「식은 죽 먹기 같아」を語源から学ぼう

語源: 「식은 죽 먹기」は、食べ物「죽(お粥)」に関する比喩的な表現から来ています。

韓国語では、食べ物を応用した表現が多く見られます。

例えば、「밥 먹듯이」(ご飯を食べるように)や「음식처럼」(食べ物のように)などが同様の形式で使われます。

PickUp

-韓国語 必須単語
-