今回は日常会話でもよく使う「皮をむく」を意味する「껍질을 벗기다(キョプジルル ポッキダ)」について詳しく解説していきます!
껍질을 벗기다他のサイトではあまり解説されていない「類義語」「対義語」「語源」などについても詳しく解説しているので、是非参考にしてください!
まずは「껍질을 벗기다」について1分で理解しよう!
「껍질을 벗기다(キョプジルル ポッキダ)」は動詞で、「皮をむく」や「殻を取り除く」という意味です。
果物や野菜の皮をむく時に使います。
例えば、「バナナの皮をむいてください」と言うとき、韓国語では「바나나 껍질을 벗겨 주세요(バナナ キョプジルル ポッキョ ジュセヨ)」と言います。
この動作は料理などでよく行われ、特に食材の準備段階で頻繁に使用されます。
ネイティブスピーカーは「껍질을 벗기다」をどんな場面で使う?
韓国語のネイティブスピーカーは、「껍질을 벗기다」を料理をする際に使うことが多いです。
特にフルーツや野菜を切る前にその皮をむく必要がある場面でよく使われます。
市場や家庭で食材を取り扱う時に、友達や家族に指示を出す際に自然に使用されます。
「껍질을 벗기다」の難易度は?一般的に使うの?
難易度は3程度です。
日常生活では果物や野菜を扱う際に頻繁に使われる言葉なので、料理をする人にはよく使われる表現です。
難易度はネイティブが10段階で評価(10が最も難しく5が高校レベル程度)
例文で「껍질을 벗기다」をマスターしよう!
例文1
例文: 사과 껍질을 벗겨요.
カタカナ読み: サグァ キョプジルル ポッキョヨ
和訳: りんごの皮をむきます。
文法:この文では「사과」は「りんご」、「껍질을」は「皮を」、「벗겨요」は「むきます」という意味の動詞です。
「〜します」という丁寧な形で表現されています。
例文2
例文: 감자의 껍질을 벗겨요.
カタカナ読み: カムジャエ キョプジルル ポッキョヨ
和訳: 芋の皮をむきます。
文法:「감자」は「芋」、次に「의」(の)を使って所有を示し、「껍질」を「皮」、「벗겨요」で「むきます」を表現しています。
例文3
例文: 바나나 껍질을 벗기세요.
カタカナ読み: バナナ キョプジルル ポッキセヨ
和訳: バナナの皮をむいてください。
文法:ここでは「벗기세요」は「むいてください」という丁寧な命令形です。
「バナナの」という前置詞が「껍질」に付いています。
「껍질을 벗기다」の発音をマスターしよう!
発音記号: [kʌp̚.
tɕiɾɯl pʌk̟ida]
カタカナ読み: キョプジルル ポッキダ
発音のポイント:「껍질」は「キョプジル」と連続して発音され、強い音で始まっています。
「벗기다」は「ポッキダ」と発音しますが、母音と子音が滑らかにつながります。
「껍질을 벗기다」の類義語はどんなものがある?
類義語: "벗기다"(ポッキダ) 「껍질을 벗기다」は「皮をむく」という特定の行為ですが、「벗기다」は一般的に「むく」や「取り去る」という意味を持ちます。
文脈によって使い分けられます。
例文: 사과를 벗겨요.
カタカナ読み: サグァルル ポッキョヨ
和訳: りんごをむきます。
「껍질을 벗기다」の対義語はどんなものがある?
対義語: "껍질을 남기다"(キョプジルル ナムキダ) 「껍질을 벗기다」が「皮をむく」のに対し、「껍질을 남기다」は「皮を残す」という意味です。
つまり、何かの外側をそのままにする行為を指します。
例文: 껍질을 남겨 주세요.
カタカナ読み: キョプジルル ナムギョ ジュセヨ
和訳: 皮を残してください。
「껍질을 벗기다」を語源から学ぼう
語源: 「껍질」は「皮」や「殻」を意味する語源で、「벗기다」は「脱ぐ」や「剥がす」という意味の動詞です。
似た語源の言葉には「껍데기」(キョッデギ:外皮)や「벗다」(ポッタ:脱ぐ)などがあります。